【蘇珊強森傑作選】: 消失的土耳其人—Recovery 5

開始來到刺激的土耳其調教學院xte,阿布里還有什麼把戲要跟茵娜玩咧xte

Warning again:還是老話一句,這段描寫非常活生生血淋淋
為免心靈嚴重受創 xsergent 純情愛姊妹請退場
**這篇仍是英文版,不識字工具在此xlau

引文:

Abdul handled his enormous penis naturally, easily, like an indulged plaything, massaging it over Zena’s now unresisting face. He slid it down her neck to sink it in the deep valley between her breasts, rested it there as his hands squeezed her breasts against it, then ran it over the twin ivory mounds, leisurely enjoying the tantalizing feel. As it wandered back up to her mouth, he held the shiny red tip near her lips and ordered in a very low voice, “Hold me and tell me you want to kiss this big, hard organ that offers so much joy to that dripping cunt of yours.”

Zena’s eyes opened in dismay. “NO!” she cried.

阿布里對茵娜的x41x42訓練正式展開

引文:

“Now, sweet one, remember the boy,” Abdul reminded persuasively. After the merest hesitation Zena’s small hands rose to clasp the noble erection. Abdul shifted forward an inch until the swelling end touched Zena’s tightly closed lips.

“Tell me you want to kiss it. Say ‘Let me kiss my pleasure shaft, master’.” Zena resisted, remained silent, unmoving, Abdul chuckled indulgently. “What a little, stubborn jade. Come, if you learn your lesson well, I can be a very generous master. Your hot little cunt will be stretched again by my lance, and then the boy will not stay behind. You can’t shirk your duties to me. You must obey. It’s not so difficult. Gratify me with a pretty submission. Say it for me.”

Deeply humiliated, wretchedly aware he was only toying with her, Zena’s lips parted as she began the faltering sentence. With each word her full mouth brushed the swollen head of Abdul’s penis, her lips whispered the words softly against the sensitive, responsive organ. “Let me…kiss…my pleasure shaft…master.”

再一次,茵娜為了自己的弟弟還是屈服了em37,只是因為過程中她實在太享受了xsh,很難相信她有掙扎啦xthink

引文:

“Very, very good, my charming little student,” Abdul commended as he drew in a deep breath. “Open your delectable lips,” he whispered huskily.

As Zena obeyed reluctantly, Abdul slowly slid in his long, rigid penis, and her lips closed over the hardness.

“Let your fingers and tongue caress me, petite slave,” Abdul murmured as he stroked her pale cheek.

Zena yielded; her fingers brushed the base of his penis, moving downward to feel and touch the heavy testicles that hung pendulously near her neck, while her tongue and teeth licked and nibbled obediently on the mushroom-shaped tip. Abdul’s eyes shut as the erotic tide inundated his senses.

“Ah, what a seductive little bitch,” he sighed as he held Zena’s head between his hands and slid slowly back and forth. After several minutes a few drops of salty fluid oozed from the pulsing tip and slid down Zena’s throat; Abdul reluctantly withdrew.

感覺上茵娜是第一次為別人作這種服務,但是依她的天資聰穎,馬上就把阿布里服侍的I-Ku說xte,真是有天份啊xlau

預告 完結篇消失的土耳其人—Recovery 6

RE美食美酒旅遊部門,專職於吃喝玩樂

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料