「National Police Week」:找警察杯杯學英文 (下)

Police badge

大約兩個月前,我接到了闊別十年以上的高中麻吉 – Mary 的電話xin
V: 阿 真的好久不見囉xcute 妳好嗎? 你現在在哪裡?
M: 我現在在警察局xugly
V: xbrocken

我當時腦中轉了千百個念頭xfaint
Mary 是嫁給了當年那個阿飛了嗎?xthink
那個阿飛去走黑道了,所以 Mary 跟著墮落到黑幫去了嗎?(拍額)
她打來要我去保她嗎?(見到鬼)

結果…
是我小人xomg
人家是回答我的問題:「妳現在在哪裡(上班)」xlau

Mary 現在可是台灣的石艾慧 Eva Fay Storie xte
蝦米?xlll 不知道石艾慧是誰??(拍額)

【獵男季節】除了警長陸傑克跟女主角黛西,還有個永遠比傑克早一步進辦公室,還能煮好咖啡等著傑克進來喝的神奇女秘書 – 石艾慧xugly

神出鬼沒的石艾慧幫傑克打點辦公室的事務,傑克何德何能可以有艾慧這個幫手咧?xthink

因為陸傑克的抬頭是 Chief of Policexsergent

chief 就是頭頭的意思xnose
傑克是鎮上所有警察的頭頭,艾慧當然要負責幫他端茶送水囉xlau
可是為什麼傑克不是掛 Sheriff,這就得請大家連署去問琳達姨了xte
我只負責查單字啦xlau

算一算,這個單元已經介紹了Detective、Sergeant、Lieutenantxnose
上面還講到了警察頭頭 Chief,可是還漏了一個 Captainxin

字典釋義:
Captain = senior police or fire officer: a police officer in charge of a precinct, or a fire department officer, usually ranking above a lieutenant and below a chiefxnose

Captain 也是『隊長』的意思xma
可是這個隊長比 Lieutenant 這個職等大,可又比 Chief 小xnose
因為又到養生保健的睡覺時間了,所以一時也想不起來哪個男主角是Captainxfaint
明天再說吧xyawn

對警察業務有興趣的愛姊妹,不妨參考這個【美國執法人員職缺網】自行研究吧xlau

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

  1. Re: 「National Police Week」:英、日警階對照 By C 2006-05-30 17:11
    平常在看日文版外曼的時候也經常被這些警階譯名搞得一個頭兩個大
    乾脆趁這個機會來整理一下
    關於日本警察階級我就不再贅述了
    以下是本人所做的整理:

    警部(=Captain):本人才疏學淺,目前還沒看到有哪本外曼的男主角是當警部的不過我倒是知道『金田一少年事件簿』 裡頭的劍持警官頭銜就是「警部」

    警部補(=Lieutenant):最出名的就是「In Death」Series裡的Eve Dallas警部補啦

    巡査部長(=Sergeant):To Die For裡的白懷德升官前當的就是巡查部長喔

    刑事(=Detective):像是『完美先生』的唐山姆『夢中男人』的柯丹尼,還有『死命討好』的寇堂生(大家還記得這個人嗎)都是當「刑事」的

    保安官(=Sheriff):琳達姨筆下的麥家阿贊在辭掉海豹部隊後就曾經到Arizona當過兩年的保安官

    警察署長(=Chief of Police):代表人物當然就是Open Season裡的陸傑克署長囉

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料