Books 維多

Baby’s Week:嬰兒與母親(三)

2007-09-04
Vic 050

餵母奶的好處,網路上都查得到
但小百合現在要介紹的主講者,不看書可就不認識囉

上篇提到的幾本輔助教材,已經準備好的就可以安心地跟著畫重點
如果找不到 Dr. 嘉伍德的書,又不想勉強自己接受 Dr. 強森的意見,那就只能接受小百合我的單方面解讀囉

講到羅曼史中喝母奶的代表,第一個躍入腦海中的就是阿布里
↑近期才加入 RE 的愛姊妹,若不解阿布里是誰???
請在 RE 網頁的 Search 欄位上打入:「消失的土耳其人」搜尋

很多看過 Dr. 強森這本【Love Storm】的人,往往只記得阿布里這個我心中『最希望被扶正的大配角』在書中對女主角鬼畜的作為
但卻忽略了阿布里其實長得很優
身強體健、家裡又有錢
換到現代背景當主角,根本就是『總裁』的最佳人選
可是阿布里的體格好,可不是只靠後天的鍛鍊
他長大後的行為再鬼畜,畢竟還是人生父母養
當年媽媽也是有在栽培,才照顧出這麼好的漢糙

【Love Storm】page 343

Female breasts had always held a certain fascination and attraction for him. …(中略)…
女性的胸部對阿布里來說一直有種莫名的吸引力

:-*In Abdul’s case, since he was her only child, his mother was allowed to suckle him until he left the harem at age seven.
一般蘇丹後宮裡的小孩出生後都有奶媽餵養
但由於阿布里的母親來自崇尚母體自然授乳的部族
身為老蘇丹最愛的寵妾,阿布里又是他母親的獨子,受寵的人講話自然大聲,於是自然得以打破慣例,把阿布里留在身邊自行哺育
阿布里從小就是個特權階級,吃奶一直吃到七歲離開後宮為止

The swarthy Turk was, in truth, a testimonial to the diet, for he was extremely tall and long-limbed with a finely wrought muscular strength.
這段的意思就是說阿
阿布里這個黑黝黝的土耳其王子長得如此高大、手長腳長、肌肉又結實,簡直就是『吃母奶的小孩最健康』這種哺乳概念的最佳代言人

而阿布里許是難忘童年的滋味
即使年紀已長,對母乳還是難以忘懷
ㄟ 忽然發現這篇好像應該用V女王的身分來寫
因為阿布里接下來要說的話實在太成人了

引文:

【Love Storm】page 345

“I’ll find a wet nurse for your child, sweet Delilah,” he crooned, as his fingers tightened on her swelling, firm breast, “and your flow of milk will be mine.” His tongue licked one large nipple. “I’ll have bosa [‘mead’] sent down from my mother’s tribe in the mountains for you. Drinking it daily ensures a copious supply of milk. I warn you, fair flower, my appetite for your milk will be demanding. I must see that you are rested and healthy so that you will be fit to supply my needs.”

“甜蜜的黛麗拉阿,我會幫妳的小孩找個奶媽”阿布里手指握著茵娜結實的,輕柔地說著”妳的奶水被我包了”
“我先警告妳阿,黛麗拉,我對妳的奶水的胃口是很大的
每天哺乳,將可確保妳的奶水源源不絕
所以我一定要看妳每天得到充分的休息與健康,這樣妳才能供給我所需要的奶量

喔買尬ORZ 主題週叫『Baby’s Week』,感覺整個人都清純了起來
寫這種情色翻譯好彆扭阿
感覺實在太了

— 未完‧待續 —